Quote of the day:

Bart: What religion are you?

Homer: You know, the one with all the well-meaning rules that don't
work out in real life, uh, Christianity.

Homerpalooza
 

Culture


Tue
31
Jan '06
CRW_6700

Pictures of China Night ‘06. ISO set to 1600, but the lighting was too poor, still didn’t get too many sharp shots. And my Canon 75-300 USM III is a little crappy on the 300 end. Color noise is too much even for ISO 1600. Anyway, can’t afford a telephoto fast lens :(

It was a fun event though. It’s my 6th China Night here at OSU but the first time to sit down and watch the program and eat, although I was walking around the whole ballroom and taking pictures :) Here is the proof how yummy the foods were:

 

Now THAT is delicious
Mon
3
Oct '05

最初聽唐朝大概是94年左右。沒有開化的耳朵,聽著各種糜糜之音。老蔣當時有盤《夢回唐朝》,就借來聽了。那時候就算所謂的流行音樂也不如現在這么商業化,可聽的東西並不多,基本都是逮著什么聽什么。之前除了崔健沒聽過什么搖滾,對搖滾也沒有什么認識。也不是說我現在就有什么認識了。最初對那張專輯並沒有太多的印象,感覺很吵,主打《夢回唐朝》還有些特點,其他都沒有留下太深刻的印象了。

我們那個時候科大的日子很緊張,沒有太多的時間發展自己的愛好,特別是我那些特別耗時間的愛好例如書法,素描。所幸聽音樂尚不算太奢侈。之后的日子仍然沒有太多可聽的。大概是95年吧,已經不記得是誰了,弄了盤《搖滾中國樂勢力》,香港紅磡體育場的現場。順便提一句,94年的香港,能在紅磡體育場開演唱會是個很高級別的待遇。去的人有竇唯,張楚,何勇,還有就是唐朝了。

錄音棚和現場是有很大區別的。雖然錄音棚可以有條件和時間把音樂做得很精致,卻缺乏現場的激情和氣憤,搖滾尤其是如此。真正開始喜歡唐朝,大概就是緣起這盤帶子的《飛翔鳥》吧。現場氣憤很熱烈,吉他和主唱都很棒。其實整盤帶子都很棒,竇唯的《高級動物》一開場就徵服了聽眾。何勇的《鐘鼓樓》也演繹得很完美。

我對音樂的口味很雜,什么都聽,有高雅的,也有庸俗的。不同的時期不同的心境有不同的最愛。唐朝的地位卻一直沒有動搖過。最近在車上放了一張CD,裡面有《月夢》,貪婪的聽了一遍又一遍,開到最大音量。熟悉的那段吉他和蕭不緊不慢拉開序幕,憂傷,宁靜,卻讓人感到窒息的壓抑,焦慮,仿佛在預示著什么。壓抑終于在一段急促的掃弦中爆發,仿佛心中沉積的所有熱情都在一瞬間迸發,達到高潮。伴奏吉他有些單調的和弦一步步的推動著高潮。心跳加速,adrenaline向上涌。高潮過后,重新恢复宁靜,蕭聲在背景中重新加入,眼前浮現的景色是凄涼的秋夜,皓月當空,秋葉已經開始敗落,蕭瑟。宁靜的蕭聲,心情卻是不安的,狂野的,放肆的。

年輕真好。

Mon
15
Aug '05

後主的詞讀的很少,無非是”春花秋月何時了”,”垂淚對宮娥”之類的後期作品,抒發亡國之恨,感慨至深。讀得很無奈,很壓抑。特別是“林花謝了春紅,太匆匆”一句。今日讀到一些早期頗花間的詞,領略了一下這位風流才子的天真感性的一面。為人君,才華橫溢未必是福,宋徽宗,隋煬帝,李後主都是活生生的例子。

一斛珠 

晚妝初過,沉檀輕註些兒個。向人微露丁香顆,一曲清歌,暫引櫻桃破。
羅袖裛殘殷色可,杯深旋被香醪涴。綉床斜憑嬌無那,爛嚼紅茸,笑向檀郎唾。

沉檀: 口紅或胭脂,可能是用檀香做的故此得名。
些兒個:口語,少許。
丁香顆:丁香也叫雞舌香,指代舌頭。
殷色:酒灑在衣服上的殷紅色。
檀郎:指潘安。後主年輕時或許是個美男子,至少他自詡如此。另一首《破陣子》裡也說“沉腰潘鬢消磨”。

這最後三句盡將該女子的嬌媚栩栩托出,嫵媚卻不輕佻,令人遐想萬分。前幾天是七夕,正是後主的生日和忌日。讀此詞憑吊一下這位風流皇帝。可謂”後主已作泉下土,千古風流在人間。”

Fri
5
Aug '05

偶然讀到一篇詞評,說起晏幾道的《臨江仙》,其中這兩句是成句,出自翁宏的《春殘》詩:”又是春殘也,如何出翠帷。落花人獨立,微雨燕雙飛。”原詩之意境顯然不如該詞雋永。最后兩句的出典是李白的兩句“只愁歌舞散,化作彩云飛。”

附《臨江仙》: 

夢後樓台高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時,落花人獨立,微雨燕雙飛。  
記後小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶絃上說相思。當時明月在,曾照彩雲歸。

Tue
2
Aug '05

秦觀《踏莎行.郴州旅舍》中提到魚傳尺素,以前不知出何典。原本出自東漢蔡邕《飲馬長城窟行》:

青青河邊草。綿綿思遠道。遠道不可思。宿昔夢見之。夢見在我傍。忽覺在他鄉。他鄉各異縣。展轉不可見。枯桑知天風。海水知天寒。入門各自媚。誰肯相為言。客從遠方來。遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚。中有尺素書。長跪讀素書。書中竟何如。上有加餐食。下有長相憶。

驛寄梅花應取范曄“折梅逢驛使”之典。

附秦觀《踏莎行.郴州旅舍》: 

霧失樓台,月迷津渡,桃源望斷無尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮。
驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數。郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?

Sun
31
Jul '05

一直以為《長恨歌》不過是寫唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇而已,頗不以未然,認為唐玄宗不過一好色昏君而已,與隋煬帝也無多大差別。何以白居易為他作如此傳世之作。今日讀某題解,提到丁毅、方超在《(長恨歌)評價管窺》一文中認為,此詩是白居 易借對歷史人物的詠嘆,寄托自己的心情之作。文章說,詩人年輕時與出身普通人家的姑娘湘靈相愛,但由於門第觀念和風尚阻礙,沒能正式結婚。最後只能以分手而告終。臨分手前,白居易曾作《潛別離》:

不得哭,潛別離;

不得語,暗相思;

兩心之外無人知。

深籠夜鎖獨棲鳥,

利劍春斷連理枝。

河水雖濁有清日,

烏頭雖黑有白時。

唯有潛離與暗別,

彼此甘心無後期。

尚無暇拜讀丁,方原文。但豁然開朗難怪詩人如此感慨“在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。”
不禁又想起陸游唐婉的悲劇,何不是同樣讓人無奈嘆息。兩曲《釵頭風》亦感人肺腑。難怪王國維在《人間詞話》中論到“歡愉之辭難工,愁苦之言易巧。”不無道理。

Sun
31
Jul '05

既然說到省名來歷,就說一說江西。以前只知道是江南西道,並沒有認真考證過。翻了一下舊唐書,摘抄如下:

舊唐書 志第十八 地理一

開元二十一年,分天下為十五道,每道置采訪使,檢察非法,如漢刺史之職:京畿采訪使、理京師城內都畿、河東理蒲卅理東都城內關內、以京官遙領河南、理汴州河北、理魏州隴右、理鄯州山南東道、理襄州山南西道、理梁州劍南、理益州淮南、理揚州江南東道、理蘇州江南西道、理洪州黔中、理黔州岭南理廣州。又于邊境置節度、經略使,式遏四夷。凡節度使十,經略守捉使三。大凡鎮兵四十九萬人,戎馬八萬余疋。每歲經費:衣賜則千二十萬疋段,軍食則百九十萬石,大凡千二百一十萬。開元已前,每年邊用不過二百萬,天寶中至于是數。

江南西道觀察使。治洪州,管洪、饒、吉、江、袁、信、虔、撫等州。喪亂后,時升為節度使。

Sun
31
Jul '05

  山東:以在太行山之東而得名。唐大部分屬河南道;宋設京東路,后分京東東、西路;金更名山東東、西路,為山東得名的開始;元設山東東西道;明置山東省,后改山東布政使司;清改山東省,省名至今未變。
  山西:以在太行山之西而行名。唐大部分屬河東道;宋設河東路;金分河東北、南路;元設山西河東道,為山西得名的開始;明置山西省,后改山西布政使司;清改山西省,省名至今未變。
  河南:以在黃河之南而得名。西漢即有河南郡,為河南得名的開始。唐大部分屬都畿道和河南道;宋設京畿路和京西北路;金改南京路;元設河南江北省和河南江北道;明置河南省,后改河南布政使司;清改河南省,省名至今未變。
  河北:以在黃河之北而得名。唐大部分屬河北道,為河北得名的開始。宋設河北路,后分河北東、西路;金分河北東路設大名府路;元設燕南趙北道;明設北平省,后廢省,所有府和直隸州直屬中央,稱北直隸;清改直隸省;1929年民國改河北省,省名至今未變。
  湖南:以在洞庭湖之南而得名。唐屬江南西道和黔中道,后設湖南觀察使,為湖南得名的開始;宋稱湖南路;元設岭北湖南道;明屬湖廣省,后改省為湖廣布政使司;清分湖廣省置湖南省,省名至今未變。
  湖北:以在洞庭湖之北而得名。唐屬江南東道、淮南道和山南東道;宋荊湖北路,簡稱湖北路,為湖北得名的開始;元設江南湖北道;明屬湖廣省,后改為省為湖廣布政使司;清分湖廣省置湖北省,省名至今未變。
  廣東:以廣南東路簡稱得名。唐屬岭南道;宋以舊廣州轄地置廣南東路,簡稱廣東路,為廣得名的開始;元設海北廣東道;明置廣東省,后改廣東布政使司;清改廣東省,省名至今未變。
  廣西:以廣南西路簡稱得名。唐屬岭南道;宋置廣南西路,簡稱廣西路,為廣西得名的開始;元設廣西兩江道;明置廣西省,后改廣西布政使司;清改廣西省;民國仍之;建國后改廣西壯族自治區,區名至今未變。
  黑龍江:以黑龍江而得名。清分吉林將軍置黑龍江將軍,清末改黑龍江省,省名至今未變。
  遼宁:以遼河流域永久安宁得名。唐屬河北道;遼置東京路;金仍之;元置遼陽行省;明為遼東都司;清設遼東將軍,后改奉天將軍,再改盛京將軍,清末改奉天省;1929民國改遼宁省,為遼宁得名的開始;偽滿复改奉天省,1945收复后仍改遼宁省;建國初分遼東省和遼西省,后合並恢复遼宁省,省名至今未變。
  浙江:以浙江(又稱錢塘江)得名。唐屬江南東道,設浙東觀察使和浙西觀察使;宋置兩浙路,南宋又分兩浙東路和兩浙西路,簡稱浙東路和浙西路;元設浙東海右道和江南浙西道;明設浙江省,為浙江得名的開始,后改浙江布政使司;清改浙江省,省名至今未變。
  安徽:以安慶、徽州各取一字得名。唐大部屬江南西道和淮南道;宋置江南東路和淮南西路;元屬江東建康道和淮西江北道;明境內各府和直隸州直屬中央,稱為直隸,后改南直隸;清改江南省,后分設安徽省,為安徽得名的開始;民國仍之;建國初分設皖北行署和皖南行署,后合並恢复安徽省,省名至今未變。
  江蘇:以江宁、蘇州各取一字得名。唐大部屬江南東道和淮南道;宋置江南東路、兩浙西路和淮南東路;元屬江東建康道、江南浙西道、淮東江北道;明境內各府和直隸州直屬中央,稱為直隸,后改南直隸;清改江南省,后分設江蘇省,為江蘇得名的開始;民國仍之;建國初分設蘇北行署和蘇南行署,后合並恢复江蘇省,省名至今未變。
  福建:以福州、建州各取一字得名。唐屬江南東道,后設福建觀察使,為福建得名的開始;宋置福建路;元設福建海右道;明置福建省,后改福建布政使司;清改福建省,省名至今未變。
  甘肅:以甘州、肅州各取一字得名。唐屬關內道和隴右道;宋時東部屬宋秦鳳路,西部屬西夏;金分秦鳳路為秦鳳、臨洮、慶原三路;元初以甘州置甘肅路(不久即改甘州路),為甘肅得名的開始,后改宁夏行省為甘肅行省;明為陝西行都司;清分陝西省恢复甘肅省,省名至今未變。
  江西:以江南的西部得名。唐屬江南西道,后設江西觀察使,為江西得名的開始;宋置江南西路,簡稱江西路;元設江西行省及江西湖東道;明置江西省,后改江西布政使司;清改江西省,省名至今未變。
  云南:以在云岭之南得名。漢即設云南縣,為云南得名的開始。唐為六詔,后為南詔;宋為大理國;元置云南行省及云南諸路道;明置云南省,后改云南布政使司;清改云南省,省名至今未變。
  貴州:以貴山得名。唐為黔中道;宋屬夔州路;元屬湖廣行省;明置貴州土司,是為貴州得名的開始,后置貴州布政使司;清改貴州省,省名至今未變。
  四川:以益利梓夔四路得名。唐大部屬劍南道和山南東、山南西道;宋設川峽路(注:非川陝路),后分設西川路和峽西路,再分西川路為益州路和利州路,分峽西路為梓州路和夔州路,合稱四川,其間設四川制置使,為四川得名的開始,后改益州路為成都府路,改梓州路為潼川府路,分利州路為利州東、西路。元置四川省和四川行省和西蜀四川道;明置四川省,后改四川布政使司;清改四川省;建國初分為川東、川南、川西、川北四行署,后合並恢复四川省,省名至今未變。
  青海:以青海湖得名。唐宋屬吐蕃;元其土地屬宣政院管轄;明屬朵甘都司等;清初為衛藏地,后分設西宁辦事大臣,又稱青海辦事大臣,為青海得名的開始;民國初設青海辦事長官,后屬甘邊宁海鎮守使,之后建青海省,省名至今未變。
  陝西:以陝原之西得名。唐大部屬京畿道和關內道;宋初設陝西路,為陝西得名的開始,后分設永興軍路,以軍事?延、?宁、環慶、秦鳳、熙河五路設陝西五路經略使;元設陝西行省和陝西漢中道;明置陝西省,后改陝西布政使司;清改陝西省,省名至今未變。
  吉林:以吉林烏拉前二字得名,滿語吉林烏拉意為沿江。唐屬東北民族地;遼屬東京路;金屬上京路;元屬遼陽行省;明屬奴兒干都司;清設吉林將軍,清末改吉林省,省名至今未變。
  宁夏:以西夏安宁得名。唐屬關內道;宋時屬西夏;元滅西夏后以舊地設西夏行省,不久改宁夏行省,治所為宁夏路,為宁夏得名的開始,后改行省為甘肅行省,遷甘州路。明屬陝西省,改宁夏路為宁夏衛;清改宁夏府,屬甘肅省,並設宁夏將軍;民國初設甘邊宁夏護軍使,后置宁夏省;建國后撤消並入甘肅省,后設宁夏回族自治區,區名至今未變。
  海南:以海南島得名。唐屬岭南道;宋屬廣南西路;元設海南海北道,是為海南得名的開始;明屬廣東省;清仍之,正式稱瓊崖為海南島;民國仍之,后設海南特別行政區,仍屬省;建國后設海南行政區,仍屬省,1988升海南省,省名至今未變。
  台灣:以台灣府得名。唐宋均為化外地;元在澎湖設巡檢司,兼管台灣漁民;明為荷蘭所占,明末鄭成功收复,設東宁省及承天府;清鄭氏,設台灣府及台廈道,是為台灣得名的開始,並正式稱台灣島,后改台廈道為台灣道;清末設台灣省,后為日占,仍稱台灣;民國收复,恢复台灣省,省名至今未變。
  西藏:以清正式定名得名。唐宋為吐蕃;元屬宣政院;明稱烏思藏,設都司等;清初稱衛藏,衛即前藏,藏即后藏;后正式定名為西藏,為西藏得名的開始;清設西藏辦事大臣;民國初西藏地方;建國后仍之,后改西藏自治區,區名至今未變。
  內蒙古:以漠南蒙古得名。唐為突厥地;宋時出現蒙古部落;后建元朝,其地直屬中書省及岭北行省;明分達靼韃及瓦剌;清統一蒙古,以漠南蒙古居內地稱內蒙古,漠北蒙古居邊外稱外蒙古,並屬理藩院。民國初分屬熱河、察哈爾、綏遠等特別區,后均改省;建國前中共以今內蒙古東部設內蒙古自治區,區名至今未變。
  新疆:以其為新辟疆土而稱新疆。唐宋為西域;元明為察哈台汗國和窩闊台汗國地;清統一其地,其北部稱回部、南部稱准部,合稱回疆,設伊犁將軍,又以其為新辟疆土而稱新疆(其時貴州新辟疆土亦稱新疆);清未設新疆省,是為新疆得名的開始;民國仍之;建國后改新疆維吾兒自治區,區名至今未變。

Sat
30
Jul '05

東風夜放花千樹。更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳蕭聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。眾裡尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

純屬無聊,置疑一下:詞中描述的是元宵賞燈,元宵本應是滿月,加上燈火的光,本不應有“星如雨”之景象。 :)

既是“吹落”,“星”應該是指煙花。

Wed
27
Jul '05

從小篆到我們現在使用的方塊字,主要的演化都是在筆畫的規范化,方塊化,並沒有多少結構上的簡化。漢朝的隸書更是與現代漢字基本無差,任何漢字使用者都沒有任何困難識別。從字數上講,《說文解字》收錄九千多字,加上異體字一共一萬多。《康熙字典》收錄四萬七千余字,不知簡化從何說起。所謂漢字有史以來就一直在簡化,完全是對漢字歷史沒有任何知識,沒有經過調查輕信政治宣傳得出的結論。

以下文字摘自张钊《汉字简化,得不偿失》:

今天的人普遍认为:文字的发展都是从繁到简的,简化汉字不过是顺应了这个历史大潮流而已,这不符合中国文字发展的历史事实。假如我们相信殷墟甲文与商朝的实用文字类似甚至相同,拿它同东汉许慎编的《说文解字》来比较,就会发现:原来的一个字,分化成了几个字,笔画也随着加多了。比如,从原来代表闪电的”申”字演化出了加”雨”头的”電”,用来表示雷电的”電”;加上立人旁,用来表示屈伸的”伸”;加上”示”字旁,用来表示神仙的”神”。

  上古字少,而语言中的词又很多,所以,有些字要身兼数职,一个字成为多个词的书写符号,表达不同的意思。兼职固然有省事的一面,但给阅读带来了很多困难。于是,要另行造字,力求一字一声、一意,字字专职。随着时间的推移,字数由少变多;形体由单纯变复杂;字意分化、具体、单一、固定,正是汉字走向成熟的道路。可以肯定地说,汉字在那一千多年中是由少变多,由简而繁的;从东汉到汉字简化这两千来年间,汉字的总数还在不断增加,正式书写的形体没有重大的变化。所以,在中国的历史上,并不存在所谓”汉字简化的趋势”,就如同中国没有经历过先奴隶制、后封建制的过程一样。这些都是迷信历史唯物主义的人凭空幻想出来的。

Next Page »